Lê Hữu Trác

23 Tháng Năm 20143:37 SA(Xem: 3049)

L Ê H Ữ U T R Á C

(1724 – 1791)

 

Fils de ministre, et reçu licencé, il se désintéressait des honneurs et se réfusiait dans une retraite tranquille en prenant le pseudonyme de Lãn ông (le paresseux). Il employait ses loisirs à étudier la médecine, dont il a laissé un monumental traité, le Lãn Ông y tập, qui fait encore autorité. Appelé à la Capitale pour soigner le prince héritier Trịnh Cán, il écrivit un récit de son voyage à la Capitale (Thượng kinh ký sự) plein d’anecdotes intéressantes sur les mœurs de la Cour. Nous citerons de lui ce poème où il a décrit les splendeurs du Palais Royal du temps de Trịnh Sâm. (Dạo Vương phủ thuật hoài).

 

DẠO VƯƠNG PHỦ THUẬT HOÀI ( XII )

 

 

 

Kim

qua

vệ

ủng

thiên

môn

Chính

thị

nam

thiên

đệ

nhất

tôn

Họa

các

trùng

lâu

lăng

bích

hán

Châu

liêm

ngọc

hạm

chiếu

triêu

đôn

Cung

hoa

mỗi

tống

thanh

huơng

trận

Ngự

uyển

thời

văn

anh

ngôn

Sơn

vị

tri

ca

quản

địa

Hoàng

như

ngư

phủ

lạc

thiên

thai

 

 

 Visite au Palais Royal

 

Des gardes armés de hallebardes dorées en défendent l’entrée ;

C’est bien ici le premier palais sous le ciel du Sud.

Des étages décorés et des tours multiples escaladent le ciel d’azur,

Des stores en perles et des vérandas de diamant scintillent au soleil levant.

Les fleurs du palais embaument tout l’air ambiant,

Et dans le jardin retentit le chant des perruches.

N’étant qu’un paysan peu habitué à cette musique divine,

Je reste éberlué comme ce pêcheur qui pénétrait dans le Ruisseau des Pêchers
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
10 Tháng Mười 2018(Xem: 53)
03 Tháng Mười 2018(Xem: 81)
30 Tháng Chín 2018(Xem: 105)
23 Tháng Chín 2018(Xem: 98)
31 Tháng Tám 2018(Xem: 205)
01 Tháng Mười Một 2017(Xem: 890)
31 Tháng Năm 2017(Xem: 1494)
30 Tháng Ba 2017(Xem: 1783)
23 Tháng Giêng 2017(Xem: 2861)
Việt sử khái quát qua cuộc nói chuyện với một người bạn ngoại quốc.